martes, 29 de marzo de 2011

Otorgamiento de poder por el presbítero Josef González en 1796






En el año 1796 el presbítero don Josef González, nacido en la villa de Padrón (A Coruña) era maestro en las escuelas pías de Rioboo (parroquia de san Miguel de Osmo, de la jurisdicción de Roucos). Dichas escuelas pías fueron fundadas por don Bernardino de Prado y Ulloa, según consta en el poder que ante escribano concede el mencionado presbítero a fin de que sea representado en la confección de cupos que por herencia proindivisa de sus padres le corresponde.

En el lugar de Rioboo feligresía de sn. Miguel de Osmo Jurion. [jurisdicción] de Roucos Probincia de orense á catorce dias del Mes de Junio de mil setecientos noventa y seis, Ante mi Essnº. [escribano] de S. M. y testigo pareció presente Dn. Josef Gonzalez Presbitero Maestro de la obra Pia que en dho. Lugar fundó Dn. Bernardino de Prado y Vlloa, y residente en el. Y dijo, Que pr. deribancia de sus Difuntos Padres oriundos, que fueron de la Villa del Padron le coresponden varios vies. [bienes] muebles, y raices Patrimoniales y Ereditarios, que unos y otros se hallan proindiviso con los mas Ermanos, y en atencion á que el otorgante se halla con lexitimas ocupaciones que le imposivilitan de poder pasar personalmente a dha. Villa áverificar la Partixa, a fin de que haiga Persona que en su nombre lo pueda executar. otorga que dá todo su poder cumplido general, y especial, uan vastante en derecho se requiera y sea necesario mas pueda y deba valer a Andres Gonzs. su Ermano para qe. en su nre. [nombre] y representando su propia Persona pueda azetar y azete la parte qe. le coresponda tomando de ella la Posesion necesaria, pide que se haga particion y division, pidiendo primero y ante todas cosas el que se separe del Cuerpo de erencia todo su Patrimonio y el importe de Deudas, que há suplido el otorgante nombrando para ellos los Peritos tasadores partidores y contadores que sean conducentes, acete, apruebe, tache y contradiga la separacion, y Partixas que sin la formalidad devida se haga y cerca de ello haga las Essras. [escrituras] y Autos de Azetacion aprobacion, y consentimiento de la dha. Partixa, haciendo las contradiciones que conbengan con las fuerzas firmezas y solemnidades de Juramentos y otras que se requieran, y el otorgante pdiera hacer. Y la parte que le pueda coresponder la pueda arendar cultibar ó hacer de ella lo mas combeniente, otorgando Essras. de Arrendamientos, cobrando, y perciviendo todo el importe, y rendimiento de los Vienes asi Patrimoniales como Ereditarios dando de ello los corespondientes Recibos, y cartas de Pago Verbales ó Judiciales como fuere necesario. Y para verificar la Partixa y ____ [ilegible] de Arriendos, y otras cosas, necesario siendo acudir a las Justicias, lo pueda executar pr. si o Procuradores en qualesquiera Tribunales que combengan, otorgando para ello los Poderes conducentes. Y finalmente para que haga en todo lo que bá referido le dar aquellas dilixas. [diligencias] ____[ilegible]. y solicitudes que el otorgante haria, y hacer podria, pues todo el Poder que tiene, y el que para lo susodho. sea necesario, ese mismo le dá y torga con todas las condiciones para su maior firmeza necesarias, pues aunque aqui no baian expresadas lás há por tales como si á la Letr lo fuesen. Y se obliga con sus Vienes espirituales y temporales de estar, y pasar por todo lo que por el dho. Andres Gonzs. su Ermº [hermano] se hiciere, y obrare como si el mismo lo hiciese, y obrare y otorgase y contra ello no hir ni venir pr. pretesto alguno, pena de que si lo hiciese consiente no ser oido en Juicio ni fuera de el y pagar todas las costas daños y menoscabos que se causaren, para lo cual, y mas firmeza se somete a las Justicias de S. M. en especial á las de su fuero, y Jurison. para que ási se lo hagan cumplir guardar y haver por firme como si todos fuese sentencia Difinitiba dada pr. Juez Competente consentida y no apelada. Cerca de que renunció todas Leyes fueros, y Derechos de sú favor con la General qe. las prohive. En cuio Testimonio ási la dijo, y otorgó firma, y a ello fueron testigos Carlos Benito Fernz., Pedro Vazquez, y Jph. Miguel Vazquez todos vecinos, y residentes en esta dha. frª.. De todo lo qual y conocimiento del otorgante, yo Essno. doy fee Dn. Josef Gonz.  Ante mi Josef Alvarez s copia de su oroginal que ante mi pasó y en mi Poder, y oficio, queda para registro, y a que me remito, y en fee de ello yo el dho. Josef Alvarez como Essnº. asignado pr. S. M. a esta propia Jurison. de Roucos donde coresponde, y soy vecino de Pedimento del otorgante doy la preste. [presente] qe. signo y firmo según ácostumbro en este pliego entero de papel de Sello, qe. se reconoce a falta del competente pr. no poder ser avido, y sin perjuicio del Real erario el Dia Mes y año de su otorgamiento=
En testimoº de Verdad.
[firma y rúbrica de] Josef Alvarez


Obtuve este documento original en el Archivo Provincial de Pontevedra, Protocolos notariales nº 79 A.
 

María Antonia Rodríguez, vecina de Roucos, en 1798 obtiene un préstamo



María Antonia Rodríguez, mayor de cincuenta años, soltera, vecina de Roucos, el 29 de mayo de 1798 obtiene dos préstamos por un total de 208 reales de vellón para lo que señala como garantía la viña que posee en el término de Penacerbeira.



En el lugar del puerto de Yeguas frª. [feligresía] y couto de Santiago de partovia a veinte y nuebe dias del mes de mayo año de mil setecientos nobenta y ocho Ante mi Esno. [escribano] de S. M. y testigo parescio presente Maria Antonia Rodriguez celibata mayor de los cinqtª. [cincuenta] años vezª. [vecina] del lugar de Roucos frª. de san lorenzo da pena Juron. [jurisdicción] de aquel nombre y dijo: qe. antes de aora sacó en enprestito y dinero efectibo de mano y poder de Manuel Antonio de heyjan [Eiján] vezº. de la frª. y coto de santiago de corneda, ciento y diez rrs. [reales] vellon; y en este mismo acto saca y recibe del mismo a presencia mi Esnº. y testigos ochenta y ocho rrs. que anbas partidas componen la de dos cientos y ocho; para cuio pago señala y obliga la viña suya propia qe tiene y posee en el termino de Zerbeira [en Pena Cerveira]  sito en la misma parroquia de san Lorenzo que se debide de un lado con dn. caetano Moreda, de otro con francº [Francisco] Estebez como casero de dn. Manl. [Manuel] Ramos, por la cima con muro que la debide del camino que ba de Zenlle para piñeiro [...]



Obtuve este documento original en el Archivo Provincial de Pontevedra, Protocolos notariales nº 79 A.
 

"Cargado de rigurosas prisiones" por haber tirado una piedra a unos cerdos. Ubicación de la cárcel de esta jurisdicción en el s. XVIII







Pedro García, vecino de  Varón, se haya en la "Casa de la cárcel de la jurisdicción de Roucos" en el año 1798; dicha cárcel estaba ubicada en San Amaro.

En el lugar de San Amaro, y Casa de la carcel de la Jurison. [jurisdicción] de Roucos, á diez y nuebe dias del mes de octubre, año de mil setecientos nobenta y ocho: Ante mi, esno. [escribano] y testigos, dn. Pedro Garcia, preso en esta dha [dicha] Casa y carcel, y vº. [vecino] de la feligresia del Baron de esta citada Jurion. de Roucos, dijo: que en la noche del dia de antes de ayer diez y siete del corriente se halló asaltado él y su familia de dos soldados voluntarios de Aragon y un Sargento Disperso, vzº. de la frª. [feligresía] de Osmo  de dha xon. [jurisdicción] quienes bajo orden qe. dixeron les habida dado el Juez de ella le arrestaron, á la Carcel p pca. en que se halla cargado de rigurosas prisiones y con guardias de dia y noche en notorio escandalo del publico, y perjuicio de su conducta por no haber jamas consentidose de delito qe. mereciese semejante tropelía; sí solo, tiene entendido que con motivo de haber tirado una piedra a unos cerdos quese hallavan en su territorio de la inmediacion de la habitaon. [habitación]  de Jph. Blanco habia recaido en un muslo del sobredho. [sobredicho]. y sin hacerse cargo qe. esta fué una Desgracia inpensada y de ninguna consideracion valido de esta ocasion y por ciertos resintimientos dió querª. [querella] el sobredicho y con recomendacion de su hermano el juez de la Vega, y valido asimismo de algos. [algunos] sus vecinos qe. no le profesan la mejor pia presentó una y otros a la xª [justicia] de esta xon. [jurisdicción] y por siniestras relaciones sin dictamen de Asesor ni otra formalidad, le tiene segn. [según] ba cargado de toda prision, como si fuera un hombre facineroso, ladron, u omicida, procesado en delitos feos, u otro motibo justo: Y aunque ha solicitado el que bajo fianza se le pusiese en libertad, hiciese cargo y oyese en lo razonable no le fue admitida y portanto y afin de qe. haiga quien lo represente a la superioridad, Conoce qe. da y otorga todo su poder Cumplido el qe. tiene y de dro. [derecho] se requª. [requiera] a dn. Franco. Montes dn. Jph Chicharro, y dn. Andres Lopez Couto, Procuradores de numro. [número] en la Rl. [Real] audiª. [audiencia] de este Rnº. [Reino] a todos y cada uno de ellos insolidum pª. qe. a nombre del otorgte. [otorgante] y representando su pna [persona] parezcan ante su exª. [excelencia] los señores de dha Rl. audiª. y con atencion a lo expº. [expuesto] y mas advertencias que les comunicará pidan qe. la Justicia bajo fianzas de todas circunstancias y abono ponga en libertad su persona y vienes, caso se los tenga embargados le oyga y otorgue las apelaciones pª. [para] lo qual y quanto en ellas se ofrezca practicar presenten dhos Procuradores todo genero de escritos, acciones, y libelos, den querellas de exceso, de agrabio y calumnia, oygan autos y sentencias interlocutorios y definitivas consientan lo favorable, y de lo perjudicial apelen y supliquen, sigan estas instas. pª. donde deban; hagan recusaciones y protestaciones, presenten papeles, y probanzas, tachen, arguyan, redarguyan, y en suma hagan y practiquen todo quanto el otorgante pudiera hacer si presente se hallase qe. el poder general y expecial  que pª. lo referido se necesite el mismo les otorga sin limitacion de cosa algª. [alguna] y con clausula expresa de qe. lo puedan jurar y substituir en lo mas Procuras. [procuradores] y otorgantes qe. hallen por combente. ]conveniente] y con las de aprobacion, obligacion poderio y sumon. [sumisión]  y renunciacion de todas leyes fueros y dros. [derechos] de su favor y la genal. [general] en forma asi lo otorga y firma de qe. son testigos Andres Rez. vzº. del Baron. Jph Gra. y Manuel Perez de esta frª. y de ello y conocimiento del otorgante qe. certifico se halla preso segn. va relacionado doy fee=
Ante mi
[firmas con rúbrica de] Pedro Garcia y Toubes  [y] Josef Toubes



Obtuve este documento original en el Archivo Provincial de Pontevedra, Protocolos notariales nº 79 A.

jueves, 24 de marzo de 2011

Ascendientes y descendientes de Don José Faustino Borrajo y Camba. Gentes de Cuñas

Don Gaspar Borrajo y Temes: hijo de don Gaspar Borrajo y su esposa, doña Nazaria de Temes, bautizado en San Fiz de Navío el 20 de mayo de 1595, por el  abad don Diego Martínez.  Se casó el 22 de septiembre de 1622 con doña Agustina de Quiroga Camba y Ribadeneira en San Fiz de Navío. Falleció en Cuñas el 4 de marzo de 1635. Don Gaspar Borrajo y Temes y doña Agustina de Quiroga Camba y Ribadeneira Fueron padres de:
— Don Gaspar Borrajo de Quiroga y Camba, vecino de Cuñas, bautizado en la parroquia de San Lourenzo da Pena el 13 de agosto de 1624, que casó con doña Lucía Fernández Teijeiro en la iglesia parroquial de Santa María de San Clodio el 7 de enero de 1653; fueron los padrinos de esta boda: don Gonzalo Taboada y doña Catalina Vázquez. Falleció don Gaspar Borrajo de Quiroga en Cuñas el 2 de mayo de 1682 y fue sepultado en el Monasterio de San Clodio, frente al altar de San Pedro, junto al inmediato a la capilla de la Santa Reliquia. Don Gaspar y doña Lucía fueron padres de:
— Don Manuel Borrajo de Quiroga y Camba, bautizado en Cuñas el 28 de enero de 1665, siendo padrinos don Manuel del Valle y doña Marina de Miranda. Promovió Pleito de hidalguía y obtuvo Real Provisión de Hidalguía a su favor el 24 de diciembre de 1712,  por la que oficialmente se le declara “hidalgo notorio de sangre y casa solar”; casó con doña Jacinta Monteagudo, vecina de Cuñas; fueron padres de:
Don José Borrajo Camba y Monteagudo, bautizado el 5 de octubre de 1713, vecino de Cuñas; obtuvo Real Provisión de Hidalguía a su favor en 1738. Casó el 12 de marzo de 1738 con doñ Juana Teresa Retorta, natural de Barzamedelle, de la parroquia de San Pedro. Tuvieron los siguientes hijos: don José Faustino, doña Agustina, doña María, doña Antonia y doña Manuela.
— Don José Faustino Borrajo y Camba y Retorta, bautizado el 17 de febrero de 1745 en San Fiz de Navío. Señor del mayorazgo de Cuñas, casó el 21 de febrero de 1768 en San Fiz de Navío con doña Ángela Barcia y Fuentes; tuvieron los siguientes hijos: don Bernardino, don Domingo (nacido en Rioboo de la parroquia de San Miguel de Osmo, subdiácono en 1803, fraile de la orden de San Benito), doña Maria Theresa, doña María Benita (vecina de Roucos, casada con don Miguel Teixeiro), don Miguel, don Mathías y don Manuel.
— Don Bernardino Borrajo y Camba, señor del mayorazgo de Cuñas, licenciado en derecho; casó con doña María Feijoo Marquina (hija de don Jacinto Feijoo y Ron y su esposa doña Josefa Marquina, de la Casa del Bameo, parroquia de  Santo Eusebio da Peroxa.
— Don Domingo Antonio Borrajo y Feijoo, nace el 27-07-1839, muere el  27-05-1886, señor del mayorazgo de Cuñas, casó con doña Josefa Santoro Pardo; fueron padres de doña Isolina Borrajo Santoro Feijoo Pardo que casó con su primo don Rafael Santoro Araújo (nacido en A Quintá, jurisdicción de Roucos) en la Parroquia de San Lourenzo da Pena. Isolina y Rafael vivieron en Cuñas y Ribadavia, y tuvieron los siguientes hijos: Rafaela, Benilde (que casó con su primo Avelino Puga Santoro), Emilia, Arturo, Luis, Amadora y Gustavo Santoro Borrajo.


Toda esta información me la aporta Txaro Santoro, bisnieta de Rafael Santoro Araújo.